ВЫБОР РЕДАКЦИИ:
Классические образцы социально-бытовой повести
И. Франко - выдающийся в украинской литературе переводчик со всех европейских языков - обогатил украинскую культуру образцами переводов лучших произведений мировой литературы. Ученик и длительный период сторонник М. Драгоманова, его ближайший последователь в публицистике и литературоведении, И. Франко стал на рубеже веков одним из ведущих деятелей культурного, национально-освободительного движения в Украине. Его публицистические произведения сыграли определяющую роль в развитии культуротворчих процессов конца XIX - начала XX в., Особенно в формировании мировоззренческих основ украинской национальной интеллигенции.
Публицистический наследие Михаила Драгоманова (1841-1895) имел огромное значение как в Украине, так и за ее пределами, где он представлял прогрессивную украинскую идеологию и популяризировал ее на страницах основанного им в Женеве альманаха "Громада". (1878-1882). В области литературоведения М. Драгоманов был одним из виднейших сторонников сравнительно-исторического метода. Он стремился обосновать приоритетность общечеловеческих, гуманистических и эстетических ценностей в национально-культурном развитии. Его глубокая эрудиция в области мировой литературы сочеталось с глубокими взглядами относительно роли и места украинской литературы в общественной жизни. По его мнению, украинская литература должна быть "по идеях демократическая, по манере - критическая и реалистическая, по языку - животворная".
М. Драгоманов призывал всех соотечественников, которые вынуждены были покинуть пределы Украины, "поклясться себе не бросать украинское дело ... Каждая украинская человек, который выезжает из Украины, каждая копейка, которая тратится не на достижение украинских целей, каждое слово, сказанное не на украинском языке, пустая трата капитала украинского народа, а при данных обстоятельствах каждая потеря является безвозвратной ".